Pueri hebreorum, a 4

Pueri hebreorum, a 4

Dominica in Ramis Palmarum
Cramer: 
PH010

Existe una versión impresa en los Volúmenes 12 y 15 (Livro numero doze/quinze) de la antología Officium Majoris Hebdomadae... Brigantiae Dis. Vicentius Perez Petroch Valentinus Sacrosanctae Basiliae Patriarchalis Ulixbonen. Scriptor. Exarabat. Ulyssipone Occidentali, de 1735/1736 (Cramer PA6 1735/1736).

Texto


Pueri hebreorum


vestimenta prosternebant in via


et clamabant dicentes


osanna filio David


benedictus qui venit in nomine domini.


 


 

[NEV: Se reproduce el texto en grafías y unidades sintácticas tal y como aparece reflejado en su edición de 1572]

 

Traducción


Los niños de los hebreos


tendían sus vestiduras en el camino


y clamaban diciendo:


"Hosanna al Hijo de David,


bendito el que viene en nombre del


Señor".


 


 


[NEV: Traducción, José Ignacio Blanco Pérez y Soterraña Aguirre Rincón]


 

NEV | Nueva Edición Victoria *

Ediciones musicales

Fuentes

Enlaces