Pueri hebreorum, a 4

Pueri hebreorum, a 4

Dominica in Ramis Palmarum
Cramer: 
PH010

Existe una versión impresa en los Volúmenes 12 y 15 (Livro numero doze/quinze) de la antología Officium Majoris Hebdomadae... Brigantiae Dis. Vicentius Perez Petroch Valentinus Sacrosanctae Basiliae Patriarchalis Ulixbonen. Scriptor. Exarabat. Ulyssipone Occidentali, de 1735/1736 (Cramer PA6 1735/1736).

Texto

Pueri hebreorum
vestimenta prosternebant in via
et clamabant dicentes
osanna filio David
benedictus qui venit in nomine domini.
 
 

[NEV: Se reproduce el texto en grafías y unidades sintácticas tal y como aparece reflejado en su edición de 1572]

 

Traducción

Los niños de los hebreos
tendían sus vestiduras en el camino
y clamaban diciendo:
"Hosanna al Hijo de David,
bendito el que viene en nombre del
Señor".
 
 
[NEV: Traducción, José Ignacio Blanco Pérez y Soterraña Aguirre Rincón]
 

Ediciones musicales

NEV | Nueva Edición Victoria *

Fuentes

Enlaces